|
从云南普洱市参加普洱茶文化旅游节回来,学着普洱人的样子品普洱茶,成了我每天的必修课。一杯一杯色泽清澄的茶水从“飘逸杯”中流出,袅袅茶香在我的鼻息间浮动,被普洱人称为“回甘”的感觉在我吸气时游走在喉间,我会情不自禁地想起旅游节期间走过的茶马古道。 山石古道,绵延在一片半原始森林中,古道上清晰可见的马蹄印,记述了昔日的繁荣。茶马古道使普洱茶行销国内各省区,远销新加坡、马来西亚、缅甸、泰国、法国、英国、朝鲜、日本等国家和港澳地区,在世界上享有盛名。在中国古典名著《红楼梦》和世界名著《战争与和平》等作品中,都有喝普洱茶的描述。今天,因其神奇的功效,普洱茶被称为“美容茶”、“减肥茶”、“益寿茶”、“窈窕茶”而倍受欢迎。 4月8日普洱茶文化旅游节开幕,从这天起,思茅市改名为普洱市。普洱茶文化旅游节还将玉溪、普洱和版纳的旅游串联起来,形成一条“茶马古道——热带雨林——民族风情”的丰富旅游环线。游客可先车后飞,也可车来车往,从聂耳的故居驶向神奇的普洱茶故乡,沿路观回归线、浪漫哈尼情,然后感受快乐茶马古道。如今,茶马古道上不再有马帮了,但喝普洱茶的时候我们仍会想起他们,想起他们留在茶马古道上的马蹄印,想起他们留下的,令普洱茶品赏者遐想神游的故事。
普洱茶文化网版权与免责声明:
①
|
凡本网注明"稿件来源:普洱茶文化网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属普洱茶文化网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:普洱茶文化网",违者本网将依法追究责任。 |
| ② |
本网未注明"稿件来源:普洱茶文化网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:普洱茶文化网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。 |
| ③ |
如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在一周内速来电或来函与普洱茶文化网联系.0871-6216538 |
|